Reči utehe i nade iz Bebine zlatne škrinje

Znate li ko je Beba Muratović, čiji se postovi na sajtu „bebamur.com“ masovno šeruju, lajkuju i što je najzanimljivije – čitaju od prvog do poslednjeg reda?

Nikšićanka Beba Muratović je dala svoj prvi intervju za naš medij, istakavši da joj je drago što se pojavila baš u Ona magazinu

Predstavljamo vam Nikšićanku, Bebu Muratović, koja je u virtuelnom svetu napravila podvig za Ginisovu knjigu rekorda. Od adrese www.bebamur.com, koja ima više od 120 hiljada pratilaca, naša sagovornica je za relativno kratko vreme načinila „škrinju s blagom“ duhovnih pouka i naučnih otkrića, prezentovanih na popularan način. Sa ogromnom ljubavlju i umešnošću Beba prevodi sa ruskog svaki dan najmanje onoliko članaka koliko ima prstiju na jednoj ruci, da ne govorimo koliko vremena i truda ulaže da pronađe baš one teme koje tište, golicaju ili teše široku čitalačku publiku.

U izradi sajta i prevodu sa drugih jezika Bebi pomažu njene ćerke Jelena i Ana. Beba i njen suprug Miodrag imaju još jednu ćerku Ivanu, koja im je podarila dvoje zlatne unučadi.

Šta i kad vas je potaklo da pokrenete stranicu „bebamur.com“?
Sve je počelo 2010. godine, kada sam otvorila youtube kanal „bebamur“. Tada sam gledala puno dokumentarnih ruskih filmova i došla na ideju da bih mogla da ih prevedem. Na netu sam našla upustva kako se pravi i lijepi titl na film i počela sam ih prevoditi. Kanal je ubrzo ukinut jer nijesam imala autorska prava za objavljivanje filmova. Potom sam otvorila youtube kanal „bebamur2“ koji i danas postoji. Već tada sam počela da prevodim i tekstove koje sam objavljivala na fejsbuku. Mnogi moji fejsbuk prijatelji tražili su mi da napravim sajt. I jednog dana odlučim da vidim kako se to radi, nađem uputstva za pravljenje sajta na Weebly, napravim sajt i objavim nekoliko postova (filmova, tekstova itd) i pustim sajt 14. marta 2014. godine. Ime mi se nije baš sviđalo, ali pošto sam na youtubu imala već preko 20.000 pratilaca i bila poznata pod tim imenom, odlučila sam da ga zadržim.

Zašto ste odabrali tri listića za zaštitni znak?
Znak „trojstva“ bukvalno me je tada pratio, pojavljivao se u filmu o Kozirjevim ogledalima i mnogim tekstovima koje sam tada čitala i prevodila. Zato sam se odlučila da na sajt stavim taj logo.

Rad, red i disciplina

Nikola Tesla je rekao: „Majka me je učila da tražim istinu u Bibliji“. Koje se pouke vaše majke često setite i da li ste je preneli na svoje ćerke?
Majka me je više učila radu, redu i disciplini, od nje sam naučila da pletem, šijem, heklam i vezem od malih nogu, po mom mišljenju tu sam razvila kreativnost. Ali mislim da je i baba takođe imala veliki uticaj na mene. Ona me je „zarazila“ čitanjem ruskih klasika… Teško je reći šta sam uspjela da prenesem na svoje ćerke, mada one kažu: rad, red i disciplinu!

Kakvu su vam sudbinu dodelile zvezde jedne zlatne nikšićke jeseni, 02. novembra?
Nijesam rođena u Nikšiću nego u Gostivaru (otac mi je bio vojno lice). Ali smo se ubrzo preselili u Nikšić, u mojoj četvrtoj godini. Zvijezde mi nijesu bile baš naklonjene, što se zdravlja tiče. Ali sa druge strane su mi podarile da imam zadovoljstvo i ljubav porodice, i imala sam sreću da sam uvjek uživala u poslu kojim sam se bavila.

Primenjujete li u svom životu „svojevrsni mazohizam“ Vadima Zelanda, koji kaže: „Naučite da osjećate zadovoljstvo od lošeg vremena, čekanja u redu, zastoja, problema, bilo koje negativnosti…“?
To Zelandovo mišljenje često koristim. On je rekao i ovo: „Neprijatnosti su neizbježne, a patnja je stvar izbora“.

Bebine ćerke i unučad

Kad ćerke priskoče u pomoć

Koliko vaših poznanika u Nikšiću zna čime se bavite? Ko je vaša srodna duša, sa kim razmenjujete impresije o onome što čitate i prevodite?
Svi moji poznanici u Nikšiću i van Nikšića znaju čime se bavim i podržavaju me. Imam nekoliko srodnih duša, ali ne bih nikog posebno izdvajala, svakako da imam veliku podršku prijatelja i porodice. U poslednje vrijeme, od kada su se u rad sajta uključile moje ćerke Jelena i Ana, o utiscima o tekstu i izboru teksta za prevod najviše se sa njima konsultujem.

Kad čovek čita vaše naslove, oseća se kao u poslastičarnici. Ne zna šta bi pre. Kako birate tekstove koje ćete prevoditi? Da li teme nekad biraju vas?
Hvala vam na komplimentima. U različitim periodima me inspirišu različite teme. Po prirodi sam radoznala osoba pa je i moj sajt tako raznolik. Ponekad me inspirišu i priče drugih ljudi, a nekad i same teme biraju mene.

Slične nevolje nas muče

Izdvojili ste Teslu, Kozirjeva, Garjajeva, Ošoa, Brejdena, Zelanda, Sudakovu… Ko je, po vama, Um broj 1 među velikanima ljudske misli?
Ne bih nikoga od njih izdvojila. Od svakoga se može dosta naučiti. Iz ličnog iskustva mogu da kažem da mi je u različitim periodima života i u različitim životnim situacijama odgovaralo više ili manje učenje jednog od njih.

Da li vas je iznenadio uspeh fejsbuk stranice „bebamur.com“? Koliko vam znače lajkovi, šerovanja, komentari…? Poznajete li nekog od bebamur-fanova?
Fejsbuk stranicu sam otvorila 30. juna 2016. godine i uopšte nijesam očekivala da ću imati toliko pratilaca. Osjećam veliku pozitivnu energiju od ljudi preko interneta, od kojih dobijam puno poruka podrške i jako sam srećna kad vidim da im se dopadaju tekstovi, da ih komentarišu, lajkuju i šeruju. Želim i ovom prilikom da im se zahvalim. Tu vidim da slične nevolje i problemi muče i Italijane i Ruse i našega čovjeka.

Kome su potrebne masovne vakcinacije i epidemije?

Od 2015. godine objavljujete prevode postova o vakcinama. Jedan od njih je nosio naslov: Kome su potrebne pandemije i masovne vakcinacije?
Naslov teksta je „Dr G.P. Červonskaja: kome su potrebne masovne vakcinacije i epidemije?“ Tekst je napisala doktor medicinskih nauka i odnosi se na situacije u Rusiji, kada su po njenom mišljenju bez razloga proglašavali epidemije i vršili masovne vakcinacije. Što se tiče vakcinacije kod nas, ja sam za slobodu izbora. Zato sam i prevodila tekstove na tu temu, da bi se čula i druga strana.

Da li ste nekad imali problema zbog angažovanosti vaših članaka?
Nijesam imala ružnih iskustava povodom mojih prevednih tekstova.

Reči imaju ogromnu moć

„Neke reči izazivaju mutageni efekat čudovišne snage. Određene reči oživljavaju mrtvu ćeliju“, neke su od poruka koje se kriju u bogatoj bebamur-arhivi. Kakvo je vaše mišljenje o rečima?
Mislim da riječi imaju ogromnu moć. I u Bibliji se kaže „Prvo bješe riječ…“.

Da li ste nekad poželeli da napišete svoju knjigu?
Želja da objavim knjigu sa mojim prevodima se pojavila prije nekog vremena, ali još uvijek je u fazi razmatranja.

Šta primenjujete od bebamur-zdravstvenih saveta u vezi vode, disanja, hrane…?
Primjenjujem gotovo sve zdravstvene savjete. Mnoge tekstove sam i prevela jer sam iz iskustva vidjela da su djelotvorni.

Bez ljubavi, gotovo da je život nemoguć

Kako razmišljate o ljubavi? Da li ste saglasni sa rečenicom: „Sačekajte čoveka koji će učiniti vašu ljubav lakom“?
Bez ljubavi, gotovo da je život nemoguć. Prevela sam video film po priči L.N. Tolstoja „Od čega ljudi žive“ i potpuno se slažem sa tim. 
Saglasna sam sa rečenicom „Sačekajte čovjeka koji će učiniti vašu ljubav lakom“, mada mislim da je potrebno prilagođavanje obje strane, taj tekst je namjenjen mlađim osobama, generacijama mojih ćerki.

Nedavno ste objavili post koji kaže: „Rađajte, volite, nosite kratke suknje, učite kineski, udajte se za muškarca 10 godina mlađeg od sebe ili se uopšte ne udajte…“ Šta ste uradili potpuno drugačije ili prvi put u životu ovih dana?
Taj tekst sam prevela posle jedne loše dijagnoze, bila sam puno razočarana i tema je mene pronašla. Tada sam željela da pošaljem poruku da se treba više radovati u životu i truditi se da ostvarimo sve svoje želje.
U poslednje vrijeme se ne mogu pohvaliti značajnim promjenama u mom životu, ali se nadam da će ih biti u budućnosti.
Za mene je promjena i to što sam posle dugo vremena odlučila da prvi put dam intervju, baš za „Ona magazin“ i ovom prilikom želim da pozdravim sve vaše čitaoce.

Ona MAGAZIN
Ona MAGAZIN

Na prvi dan proleća 2009. izašao je Ona Magazin broj 1. Bio je to prvi domaći glossy mesečnik namenjen ženama 35+ Posle osam godina neprekidnog izlaženja, Ona Magazin je prešao na dvomesečno izdanje. Ona Magazin je primer literarnog novinarstva koje, osim svežih vesti, donosi priče iz života, ispovedne intervjue poznatih i kolumne ljudi od pera.

8 Comments
  1. Hvala vam Bebo za predivan sajt .Mnogi tekstovi me bas pronadju i ulepsaju mi dan ili me ohrabre i daju mi pozitinu energiju.Hvala vam mnogo.I uvek sam se pitala ko je iza ovog sajta.Evo sada znam,samo tako nastavite a ja vas uvek preporucujem ljudima koji zele da nesto dobro nauce ili se podsete ili jednostavno da se dobro osecaju.Pozdrav iz Las Vegasa

  2. Хвала Бебо на дивном примеру да сваки човек љубављу мења свет и чини га лепим и светлим местом ❤️

  3. Diivna i posvecena zena! Od prvog dana pratim njene objave, cuvam one koje treba da me podsete kako dalje. Od nje sam mnogo toga naucila i ostajem uz nju da ucim. Radujem se svakoj njenoj objavi. Svako dobro dobra ženo❣️

  4. Hvala Bebi na svemu što radi. Pratim je od 2010.godine i to mi pomaže pri prolasku kroz razne životne faze.

  5. Dobar dan,
    Dali možetel pojasniti što ste mislili da se djevojke udaju za 10 god. mlađeg muškarca.
    Na koje prednosti time mislite?

Ostavite komentar

Vaša email adresa neće biti objavljena