Kako se prevodi rečenica: „Svi su muškarci isti“?

Reči jesu slične, ali jezik nije isti za ženski i muški pol. Ovde pričamo o ženskom jeziku.

Od dve floskule „Sve su žene iste“ i „Svi su muškarci isti“, u ženskom jeziku postoji samo verzija: „Svi su muškarci isti“. Nju žene izvlače iz rukava najčešće u jednoj situaciji – kad zateknu prijateljicu u ljubavnoj boli. Pošto sama za sebe ta rečenica ne znači gotovo ništa, osim da svi muškarci navodno švrljaju, trebalo bi je prevoditi ovako: „Žao mi je što te je taj bednik koga voliš povredio, podcenio, ranio… ja sam s mojim prošla isto.“

Žene nisu iste

Prijateljicu koja pati zbog zle svekrve, kriminalne šefice ili manipulativne majke, nikada ni jedna od nas neće tešiti rečima: „Ma pusti je, sve su žene iste“. To ni jedna žena ne misli.
Dakle, iza zamenice „svi“ u rečenici „Svi su muškarci isti“, egzistiraju samo dva muška gada: njen i naš. Ako zaronimo malo dublje – samo jedan, onaj koga još uvek voli žena koja izgovara: „Svi su muškarci isti“. Tu nema vlastitih muških imena, osim onog koje ona više ne govori naglas – nema Dragana, Jovana, Zorana… kao što bi se očekivalo od zamenice „svi“, jer ženu može da povredi samo jedna vrsta „bradate zveri“ – ona koja joj je u srcu.

Jednopolni ratovi

Pored te „ljupke“ zveri, veoma zanimljivo, gotovo da nema muškarca koji može da ujede ženu za srce kao što može da je ujede pripadnica ženskog pola. Obratite pažnju zbog koga se žena-vozač silno razljuti: zbog nervoznog muškarca za volanom ili zbog nervozne žene, kad joj zatrubi, mahne rukom da je luda ili je opsuje u saobraćaju? Naravno, zbog žene. Ko jednu ženu više iznervira između dva arogantna šalterska radnika: službenik muškog ili ženskog pola? Naravno, ženskog.
Može se čak pretpostaviti da muškarci i žene nisu bazično zaraćeni polovi, da se krvavi ratovi vode uvek u okviru istog pola.

Ž i M u krštenici

Čini se čak da i u braku dolazi do pravog rata samo kada se neko od bračnih partnera ponaša apsolutno suprotno svom polu: žena kao muškarac ili muškarac kao žena. Rešenje je da se i onaj drugi povede neadekvatno oznaci Ž ili M u krštenici. Mogu i da se raziđu. Trećeg nema.
Da zaključimo, žena ima Ahilovu petu za jednog ili par muškaraca i celu svoju kožu, od glave do pete, ranjivu za žene. Nju može da baci na kolena bilo koja gđica ili gđa koja se lati oružja protiv nje: ćerka, svekrva, snaja, sestra, šefica, prijateljica, komšinica… A najviše može da je rani njena majka, koja je ogromna kao sfinga i večno pružena ispred piramide svih žena u životu jedne žene.

Naravoučenije za muškarce: Nikada nemojte reći osobi ženskog pola koju ste izabrali za družbenicu vašeg srca: „Ista si kao sve žene“. Ako nije patološki vezana za vas, biće to apsolutni kraj vaše veze. To je uvreda, koju prava žena ne ume da oprosti.

 

Naravoučenije za žene: Kad vam muškarac laska istim rečima kao svim ženama: šećeru, maco, lepoto, dušo…, okrenite se na peti od njega. Onaj kome je do vas stalo na duge staze, obratiće vam se vašim vlastitim imenom. Vaše ime je najlepša muzika za njega, onaj slatki nož koji ga preseče po stomaku uvek kada ga neko izgovori u njegovoj blizini, namerno ili slučajno.

Branislava Mićić
Branislava Mićić

Branislava Mićić je više od četvrt veka glavni urednik ilustrovanih izdanja posvećenih „malim stvarima koje život znače“. Zanat je pekla u „Turističkoj štampi“, da bi se 2002. potpisala iza prvog srpskog licencnog nedeljnika za žene „Lisa“. Prelaskom u novinsku kuću „Color Press“ pokreće izdanje „Tina“. Godine 2009. osniva „Ona Magazin“, koji izlazi bez prekida do danas.

Trenutno nema komentara

Ostavite komentar

Vaša email adresa neće biti objavljena